lunes, 22 de septiembre de 2008

Unión Europea...¡Unión de las Mierdas!

Estimados:

Sí, sí, no os creáis eso de la Unión Europea... Es más difícil abrir una cuenta de banco aquí que pasar de contrabando medio kilo de cocaína. Me cago en el libre comercio y en su puta madre.

Día 1 de clases: mi profe me ayuda mucho, pero antes de comenzar me ha advertido que si me grita en clase, no es nada personal: simplemente, está dando clase. Y me he encontrado con su cara más... "clasística": Ante un comentario suyo, me debo de haber sonreido, a lo que ella ha contestado:

-No, no, don´t smile; just do it correctly!

Traducido: Chavalote, menos sonreir, y más hacerlo bien... ¡COJONES!

Esto es lo que hay. Ha sido una hora y media de clase muy intensa. Incide sobre todo en aspectos musicales, artísticos... Más de lo mismo, supongo. Si es que, como siempre me dicen, soy un soso.
Mañana tengo otra clase de técnica, y luego "performance class", que espero que no sea empezar a tocar ya delante de todos. Mejor dicho, de todas, porque soy el único chico de su clase. Nada que contar, salvo que son todas mega-yogurinas y mega-holandesas. Ah, esas clases colectivas las dará en holandés, y ya me ha advertido que me tendré que espabilar. Es todo taaaaan acogedor.
Hoy sigo sin tener fotitos (hasta dentro de dos semanas, nada). Saludos cordiales.

4 comentarios:

Blinkogold dijo...

"me debo de haber sonreido"??? te debes a ti mismo?? ese catalanismo, Carlitos...

Mar Corrales dijo...

Jojojojojojojo... Cuánta razón...

Carlos dijo...

A las listas con licenciaturas de comunicaciones y a las que están en camino de tenerlas:

Una cosa es "sonreir", otra "sonreirse". Las dos son perfectamente válidas, con significados ligeramente diferentes.

Ignorantes, a leer más, coño.

Blinkogold dijo...

Pero Carlitos, "me debo haber sonreído" no está bien dicho para lo que tú querías decir, ya que lo que tú hiciste fue sonreir, y por eso lo correcto era "he debido sonreir", no te piques si has dicho algo mal, le puede pasar a cualquiera :)